カテゴリ:*指輪の謂れ( 4 )
指輪の謂れ <伊語>
伊語
Tre Anelli ai Re degli Elfi sotto il cielo che risplende,***
 Sette ai Principi* dei Nani nelle lor rocche di pietra,****
Nove agli Uomini Mortali che la triste morte attende,
 Uno per l'Oscuro Sire chiuso nella reggia tetra
Nella Terra di Mordor, dove l'Ombra nera scende.
 Un Anello per domarli, Un Anello per trovarli,
 Un Anello per ghermirli e nel buio incatenarli
,**
Nella Terra di Mordor, dove l'Ombra cupa scende.

以上、ペーパーバックより。

映画:プロローグでは
* Sette ai Re dei Nani...
  Principi は王子(prince)、Re は王(king)。
  lord は signore が相応する単語なのですが。

映画:ガンダルフが袋小路屋敷で言った指輪に刻まれたことば
** Un anello per domarli tutti, Un anello per trovarli,
  Un anello per ghermili e nell'oscurita' incatenarli.

押韻
***  risplende(リスプレンデ) と attende(アッテンデ)

**** pietra(ピエトラ) と tetra(テトラ)
[PR]
by peregrina | 2005-01-05 04:00 | *指輪の謂れ
指輪の謂れ <原語>
原語
Three Rings for the Elven-kings under the sky,
 Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
 One for the Dark Lord on his dark throne
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
 One Ring to rule them all, One Ring to find them,
 One Ring to bring them all and in the darkness bind them
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
[PR]
by peregrina | 2005-01-05 03:00 | *指輪の謂れ
指輪の謂れ <日本語>
日本語
三つの指輪は、空の下なるエルフの王に、
 七つの指輪は、岩の館のドワーフの君に、
九つは、死すべき運命(さだめ)の人の子に、
 一つは、暗き御座(みくら)の冥王のため、
影横たわるモルドールの国に。
 一つの指輪は、すべてを統(す)べ、
 一つの指輪は、すべてを見つけ、
 一つの指輪は、すべてを捕えて、
  くらやみのなかにつなぎとめる。
影横たわるモルドールの国に。
[PR]
by peregrina | 2005-01-05 02:00 | *指輪の謂れ
指輪の謂れ <仏語>
仏語
Trois Anneaux pour les Rois Elfes sous le ciel,
 Sept pour les Seigneurs Nains dans leurs demeures de pierre,
Neuf pour les Hommes Mortels destines au trepas,
 Un pour le Seigneur Tenebeurex sur son sombre trone
Dans le Pays de Mordor ou s'etendent les Ombres.
 Un Anneau pour les gouverner tous. Un Anneau pour les trouver,
 Un anneau pour les amener tous et dans les tenebres les lier
Au pays de Mordor ou s'etendent les Ombres.
[PR]
by peregrina | 2005-01-05 01:00 | *指輪の謂れ