カテゴリ:*ホビット以外の種族( 15 )
飛蔭
原語  Shadowfax
日本語 飛蔭
仏語  Gripoil (グリポワル)
伊語  Ombromanto (オンブロマント)

ombro は影。
manto はまさしく外套のマントなのですが、動物の毛皮という意味もあるそうです。
英語のfax も毛皮の意味があると最近知りました。
[PR]
by peregrina | 2005-01-02 03:00 | *ホビット以外の種族
シェロブ
原語  Shelob
日本語 シェロブ
仏語  Arachne (アラクヌ)
伊語  Shelob (シェーロブ)

読みだけ伊語ふうになってます。
lob が古英語でクモの意味だそうですから、伊語ももう少し意訳があれば面白いのに。
[PR]
by peregrina | 2005-01-02 02:00 | *ホビット以外の種族
じゅう
原語  oliphaunt
日本語 じゅう
仏語  oliphant (オリファン)
伊語  olifante (オリファンテ)

伊語の象は elifante です。
[PR]
by peregrina | 2005-01-02 01:00 | *ホビット以外の種族
幽鬼
原語  wraith / ringwraith
日本語 幽鬼 / 指輪の幽鬼
仏語  spectre(スペクトル)/ Esprit(エスプリ)/
     Esprit Servant de l'Anneau(エスプリ・セルヴァン・ドゥ・ラノー)
伊語  spettro(スペットロ)

伊語でも直訳で spettro は「亡霊、幽霊」。
ringwraith は映画のどの場面のセリフにありますか?見つけられませんでした。
ちなみに仏語のespritに対応する伊語はspirito。
仏語から想像するにSpirito Servizio dell'Anello(スピリト・セルヴィツィオ・デッラネッロ)、かな?
[PR]
by peregrina | 2005-01-01 07:00 | *ホビット以外の種族
サルマン
原語  Saruman
日本語 サルマン
仏語  Saroumane (サルーマーヌ)
伊語  Saruman (サルマン)

伊語は文字通りそのまんまなのですが、仏語の響きが趣きあるのでご紹介。
[PR]
by peregrina | 2005-01-01 06:00 | *ホビット以外の種族