馳夫
原語  Strider
日本語 馳夫
仏語  Grands-Pas (グラン・パ)
伊語  Grampasso (グランパッソ)

grande の語尾切断形 gran、p の前だから m になってるのでしょう。
ご想像とおり passo が step。「大股さん」です。

ところでFOTRの躍る小馬亭で、
サムがフロドを守る為、素手でStriderに向かっていくシーン。
"Let him go! or I'll have you, Longshanks!"
"Lascialo! o ti sistemo, Gambelunghe!"(ガンベルンゲ)と言ってます。
gambeが足で、lungheが長い。足長おじさんみたいです。
[PR]
by peregrina | 2005-01-02 10:00 | *ホビット以外の種族
<< ゴクリ ドワーフ >>